🔍Esplora per argomento

paolo curtaz490 rosanna virgili464 corso biblico405 francesco cosentino373 commento vangelo364 teologia329 gianfranco ravasi326 lidia maggi313 massimo recalcati276 sabino chialà271 monastero bose269 giancarlo bruni259 chiesa240 bibbia216 ludwig monti214 alessandro d’avenia201 luca mazzinghi201 papa francesco173 vito mancuso171 simona segoloni167 brunetto salvarani165 piero stefani133 paolo ricca124 varie116 marinella perroni88 lisa cremaschi75 daniel attinger69 paola radif68 goffredo boselli65 chiara giaccardi64 massimo cacciari63 lucia vantini60 paolo crepet58 genova55 jean louis ska55 luigino bruni54 cristina simonelli53 fulvio ferrario52 matteo maria zuppi51 gabriella caramore50 serena noceti50 umberto galimberti49 adalberto mainardi48 roberto repole48 andrea grillo47 carlo maria martini47 luigi maria epicoco42 pierangelo sequeri41 guido dotti39 bruno forte37 silvano petrosino37 michaeldavide semeraro34 rosella de leonibus34 raniero cantalamessa33 severino dianich32 alberto melloni31 mariapia veladiano31 mauro magatti31 romano penna31 filosofia29 frederic manns29 armando matteo28 pino stancari28 dietrich bonhoeffer27 roberto mancini27 rosalba manes27 simonetta salvestroni27 daniele garrone24 donatella scaiola22 dario vitali21 giannino piana20 paolo de benedetti20 papa leone xiv20 cettina militello19 adriana valerio18 josé tolentino de mendonça18 selene zorzi18 antonio pitta17 christian albini17 michela murgia17 paolo gamberini17 timothy verdon17 alessandra smerilli16 emanuela buccioni16 lilia sebastiani15 roberto pasolini15 franco garelli14 morena baldacci14 rinaldo fabris14 saverio xeres14 timothy radcliffe14 carlo rovelli13 luigi ciotti13 matteo crimella12 silvia vegetti finzi12 eugenio borgna10 luca diotallevi10 teresa forcades10 emiliano biadene9 bernardo gianni8
Mostra di più

ISACCO DI NINIVE DISCORSI ASCETICI PRIMA COLLEZIONE Introduzione, traduzione e note a cura di Sabino Chialà

DISCORSI ASCETICI PRIMA COLLEZIONE 
Introduzione, traduzione e note a cura di Sabino Chialà

Isacco di Ninive, noto anche come Isacco il Siro, è un solitario originario dell’attuale Qatar, vissuto in territori oggi compresi tra Iraq e Iran, appartenente a una Chiesa, quella Siro-orientale, ritenuta tra le più periferiche, geograficamente e teologicamente. Un padre i cui scritti hanno nutrito generazioni di monaci, appartenenti a tutte le Chiese cristiane, nonostante il suo essere monaco e vescovo di una Chiesa non più in comunione con le altre. Un padre che, pur scrivendo per solitari, è stato letto e apprezzato da tanti laici, uomini e donne di cultura o semplici credenti, di ogni tempo, di ogni latitudine e di ogni condizione. Uno dei suoi più illustri e appassionati lettori è stato Dostoevskij.

Della sua opera è stata appena tradotta in italiano, per la prima volta integralmente e dall’originale siriaco, la cosiddetta Prima collezione, una raccolta di discorsi su vari temi di vita spirituale che fin dall’antichità è stata tradotta in tutte le lingue parlate da cristiani, d’Oriente e d’Occidente.

A tutti i miei fratelli e le mie sorelle nel tempo della prova quando Isacco invita a non disperare

INTRODUZIONE 

Non era la prima volta che visitava l’Etiopia. Una terra antica e ricca di tradizioni. Complessa più della maggior parte dei paesi che la circondano, con le sue tante popolazioni, lingue, religioni e… colori. E poi il suo monachesimo: popoloso, vivace e così simile, anche nelle forme, a quello delle origini che aveva imparato a conoscere dagli antichi scritti cui si dedicava con passione. Ogni volta gli sembrava di ritornare indietro nel tempo e di ritrovarsi nell’atmosfera in cui erano nati gli apoftegmi. Un giorno, alcuni suoi amici che ne conoscevano gli interessi, lo accompagnarono a visitare un antico monastero che – così dissero i monaci che li accolsero – contava circa 1500 abitanti, tra monaci e monache, dispersi sulle pendici di un vulcano spento: un’estesissima lavra tutt’intorno a un cratere ormai trasformatosi in lago. Giunti in cima, dopo una lunga e faticosa salita in jeep per una strada a gradoni, stavano per entrare in una delle chiese, ma un monaco li fermò: “È appena finita la celebrazione eucaristica – disse –, i monaci sono usciti, ma gli angeli sono ancora lì… e non bisogna disturbarli”. La scena non sfuggì a un monaco più giovane che, forse rattristato da quel rifiuto, si avvicinò e li accompagnò nel loro periplo tra casupole immerse in una foresta lussureggiante, fino a che non li invitò nella sua cella. Ancora una volta sembrò loro di essere nel mondo dei padri del deserto: un recinto, e al suo interno un’ampia stanza che comunicava – lo si intravvedeva dalla porta socchiusa – con l’oratorio. Il monaco occidentale fremeva dal desiderio di visitare anche l’oratorio, ma sapeva che quel luogo è la parte più intima e riservata dell’eremo. Osò comunque chiedere. L’ospite lo guardò con un sorriso che stava per scusarsi, ma che all’improvviso si trasformò: “Per un monaco – disse – si può fare un’eccezione”. I due si tolsero le scarpe ed entrarono. Pregarono per un attimo in silenzio. Poi il monaco occidentale cominciò a guardarsi intorno, finché il suo sguardo non fu catturato dai libri. Ce n’erano diversi, messi uno sopra l’altro. Con la coda dell’occhio, rispolverando quel po’ di lingua ge῾ez (etiopico antico) che conosceva, lesse su quello che sovrastava tutti gli altri: “Mar Ieshaq”. Comprese che si trattava di una copia dell’antica versione etiopica degli scritti di Isacco di Ninive, ma fece finta di non conoscere quel padre e rivolgendosi al suo ospite gli chiese: “E chi è questo mar Ieshaq?”. Ne ottenne in risposta un secondo sorriso, molto simile a quello in cui il “no” era diventato “sì” allorché aveva chiesto di visitare l’oratorio. Un sorriso benevolo, accompagnato tuttavia da una domanda carica di stupore, che suonava più o meno così: “E tu dici di essere monaco e non conosci mar Ieshaq?”. Questo apoftegma contemporaneo può lasciar almeno intuire l’autorevolezza spirituale riconosciuta a un solitario originario dell’attuale Qatar, vissuto in territori oggi compresi tra Iraq e Iran, appartenente a una chiesa ritenuta tra le più periferiche, geograficamente e teologicamente: Isacco di Ninive, noto anche come Isacco il Siro. Un padre i cui scritti hanno nutrito generazioni di monaci, appartenenti a tutte le chiese cristiane, nonostante il suo essere monaco e vescovo di una chiesa non più in comunione con le altre. Un padre che, pur scrivendo per solitari, è stato letto e apprezzato da tanti laici, uomini e donne di cultura o semplici credenti, di ogni tempo, di ogni latitudine e di ogni condizione. Delle sue varie opere di cui dirò, quella più letta è una raccolta di ottantadue discorsi nota come Prima collezione, che qui è tradotta in italiano per la prima volta in forma integrale dall’originale siriaco.

INDICE 

INTRODUZIONE 

 9 Isacco, la sua chiesa, il monachesimo del suo tempo 

20 L’opera di Isacco e la sua diffusione 

28 “Il dolce insegnamento” 

32 Alcune note sul lessico 

33 Sfera della conoscenza 

34 Sfera dell’immagine e dello sguardo 

35 Sfera della debolezza, della fragilità e della povertà 

35 Sfera delle passioni, delle afflizioni e dei tormenti 

36 Sfera del male e del peccato 

36 Sfera dei vizi 

37 Sfera della forza, del fervore e dell’ira 

37 Sfera della volontà e del desiderio 

38 Sfera della fatica ascetica 

38 Sfera degli strumenti dell’ascesi 

39 Sfera della quiete, della solitudine e terminologia monastica 

40 Sfera dell’assiduità e della comunione 

41 Sfera della preghiera e le sue forme 

41 Sfera della consolazione, della fiducia e della speranza 

42 Sfera della dolcezza, della gioia e dello stupore 

42 Sfera della luminosità, della purezza e della limpidezza 

42 Sfera della giustizia e dell’amore 

43 Sfera delle azioni di Dio a favore dell’umanità 

45 PRIMA COLLEZIONE 

693 BIBLIOGRAFIA 

721 INDICE BIBLICO 

735 INDICE DELLE OPERE E DEGLI AUTORI ANTICHI 

747 INDICE DEI TEMI PIÙ RICORRENTI


➡️ Guarda quanti amici ci seguono sui social. Unisciti a loro ! 👥 ⬅️

Visualizzazioni